Vida (Augusto Branco)
Ensayos, Versos y Prosa Poética

Vida – Ya perdoné errores casi imperdonables

Internet está llena de toda clase de información, buena, mala, de desconocimientos, de mentiras y errores casi imperdonables. Y es tanta la rapidez con que se genera y se mueve toda esa información que es muchas veces casi imposible determinar la calidad de esta. Sumen a esto el efecto viral en la difusión de la información y tenemos la receta perfecta para repetir (copia/pega) cualquier cosa, aunque sea una mentira imperdonable repetida millones de veces.

Bueno… ¿a qué viene todo esto?…, quizás te preguntes, pues nada, que he encontrado una mentira imperdonable repetida demasiadas veces, y me he cabreado…

Resulta que algún infeliz ha copiado y pegado un poema titulado “Vida” y se lo ha atribuido a Charles Chaplin y ahí comienza el ciclo de repeticiones imperdonables, lo encuentras en todos lados. La gente lo copia y lo pega hasta en Facebook, curiosamente, el original está también ahí.

El autor de Vida

El poema es hermoso y claro como  se lo atribuyen a Chaplin nadie lo pone en duda, pero sucede que hace un tiempo alguien me lo envió por correo y me encantó, sin embargo me llamó la atención el que la redacción (supuesta traducción) en español era impecable, así que empecé a buscar el original inglés entre las cosas de Chaplin, y nada. Hice entonces una traducción al inglés de las tres primeras líneas y… sorpresa, encontré una versión en inglés bastante buena, pero lejana del espíritu del poema. Siguiendo esta pista descubrí una discusión en la que se dejaba en claro el nombre del autor original del poema, Augusto Branco.

Una reseña completa de Branco puede verse en las referencias de abajo. En corto, Augusto Branco es el seudónimo de Nazareno Vieira de Souza, escritor y poeta brasileño nacido en 1980.

Vida el poema original

Para poner las cosas en orden lógico expresado en el poema y a fin de permitir quizás a todos perdonar el error imperdonable, les dejo a continuación el post original (poema) tomado de la página oficial de Facebook de Augusto Branco.

Vida (Augusto Branco) [español]

Ya perdoné errores casi imperdonables.
Trate de sustituir personas insustituibles,
de olvidar personas inolvidables.
Ya hice cosas por impulso.
Ya me decepcioné con algunas personas,
mas también yo decepcioné a alguien.
Ya abracé para proteger.
Ya me  reí cuando no podía.
Ya hice amigos eternos.
Ya amé y fui amado pero también fui rechazado.
Ya fui amado y no supe amar.
Ya grité y salté de felicidad.
Ya viví de amor e hice juramentos eternos,
pero también los he roto y muchos.
Ya lloré escuchando música y viendo fotos.
Ya llamé sólo para escuchar una voz.
Ya me enamoré por una sonrisa.
Ya pensé que iba a morir de tanta nostalgia y…
Tuve miedo de perder a alguien especial
y terminé perdiéndolo
¡pero sobreviví!
¡y todavía vivo!
No paso por la vida
y tú tampoco deberías sólo pasar… ¡Vive!
Bueno es ir a la lucha con determinación
abrazar la vida y vivir con pasión.
Perder con clase y vencer con osadía,
porque el mundo pertenece a quien se atreve
y la vida es mucho más para ser insignificante.”

Referencias

[1] WikipediaAugusto Branco
[2] Augusto BrancoPágina Oficial de Facebook
[3] AmazonVida (Augusto Branco)

La siguiente presentación muestra el contenido del libro

Estándar

16 comentarios sobre “Vida – Ya perdoné errores casi imperdonables

    • @NOMECREOCASINADA – Gracias, aunque no creo de veras que tenga ningún mérito. Solo mantengo una postura de poner las cosas en su sitio, de actuar responsablemente con la verdad, pues al final:
      “Aunque veinte millones de personas digan una mentira, igual sigue siendo una mentira”.
      Saludos

  1. Cuando leo alguna frase, o texto, atribuida a alguien (Einstein se lleva la palma) pienso en la realidad de la atribución. Tú has ido más lejos, buscándola. Te felicito por ello . Por haber devuelto a su autor su posesión; al menos emocional y energéticamente. Buen fin de semana

    • @ESTHERANGELESDEPABLOCOM – Creo que hay más de uno en la lista de citas y atribuciones incorrectas en el internet, uno de ellos es Coelho, pero bueno así funcionan las mentiras y la triste fachada que quieren mostrar muchos compartiendo información incorrecta, es una manera de aparentar lo que no somos, de hacerle creer a otros que somos muy inteligentes e instruidos…. Ahhh….. Personalmente me molesta mucho que la gente quiera atribuirse cosas, la lección a aprebder se llama: “MODESTIA”.
      Gracias por tu comentario
      Saludos

  2. Loli C. Lagos dijo:

    Si todos apreciáramos y valorásemos como es justo la contribución tan importante que hacen otros, por encima de nuestras envidias y egos, a nadie se le ocurriría siquiera poner en su nombre o en nombre de otros lo ajeno. Precioso poema y preciosa labor la realizada. ♥ Gracias ♥

  3. Internet es un avance extraordinario, pero se producen muchos casos como el que cuentas. Se lanza una información y creemos que está en poseesión de la verdad, cuando, simplemente, son bulos, habladurías como en los antiguos patios de vecinos…
    Has hecho un excelente trabajo devolviendo la autoría del poema a quien le corresponde. Por cierto, un poema que es un canto a la vida.
    Un abrazo.

    • @estrellarf – Es cierto lo que dices y lo más penoso es que hoy en dia nadie quiere esforzarse por obtener información (conocimiento), creemos todo lo que dice Google aunque esté equivocado. Saludos

Nos cuentas algo?